کتاب بینامتنیت اثر گراهام آلن است که پیام یزدانجو آن را به فارسی ترجمه کرده و توسط نشر مرکز در 320 صفحه به چاپ رسیده است

آیا بی یاری دیگر اندیشه ها می توان اندیشید؟ آیا بی اشاره به دیگر متن ها می توان متنی نوشت؟ پذیرش پاسخ منفی به این پرسش ها به معنی رویکردی مثبت به مفهومی است که امروزه آن را «بینامتنیت» می خوانیم. کتاب حاضر، که نخستین و بی شک بهترین پژوهشی است که درباره این مفهوم منتشر شده، بینامتنیت را در چارچوب نظریه ی ادبی و تأمل بر تاثیرات آن بر دیگر عرصه های اندیشه به بحث گذاشته، نگرش های دوران ساز سوسور، باختین، بارت، و کریستوا، به همراه ژنت، ریفاتر، و بلوم را در قالب نگره های ساختارگرایی، پسا - ساختارگرایی، و پسا - مدرنیسم، و همچنین هرمنوتیک، فمینیسم، و پسا - استعمارنگری، مورد خوانش دقیق انتقادی قرار می دهد. متن، خواه متن ادبی و خواه غیر ادبی، از دیدگاه بینا متنیت،مستقل و خود بسنده نیست بلکه در رابطه با دیگر متن ها معنا دارد، و این دیدگاه از وجوه اساسی نظریه ادبی معاصر است. کتاب حاضر که از نخستین پژوهش های جامعی است که در این باره نوشته شده، بینامتنیت را در چارچوب نظریه ی ادبی معاصر و با تامل بر تاثیرهای آن بر دیگر عرصه های اندیشه به بحث گذاشته نگرش های سسور، باختین، بارک، کریستوا و دیگران را در قالب نظرهای ساختار گرایی، پسا ساختار گرایی، پسامدرنیسم، هرمنو تیک، فمینیسم، و پسا استعار گرایی مورد خوانش دقیق انتقادی قرار می دهد.

کتاب
قطع رقعی
تعداد صفحات 320 صفحه
نوع جلد شومیز
نویسنده/ نویسندگان گراهام آلن
مترجم پیام یزدانجو
ناشر مرکز

نوشتن نظر

توجه: HTML ترجمه نمي شود!

رتبه: بد خوب

کد را در کادر زير وارد کنيد:

پر فروش ترین ها
بیشترین بازدید
آخرین محصولات
ویژه ها