کتاب فلسفه کی یر کگور اثر سوزان لی اندرسن است که خشایار دیهیمی آن را به فارسی ترجمه کرده و توسط نشر فرهنگ نشر نو در 124 صفحه به چاپ رسیده است

کی‌یرکگور تنها زندگی می‌کرد، فقط مرد خدمتکاری کارهایش را انجام می‌داد، و هرگز کسی را به خانه‌اش دعوت نمی‌کرد. امّا چون کاوش در طبیعت بشر برای او بسیار مهمّ بود، روزها در شهر گردش می‌کرد و با آدم‌های مختلف حرف می‌زد.کی‌یرکگور عادت داشت دست در بازوی دیگران بزند و همراهشان برود. حرف زدن با آدم‌های مختلف «از هر سنی و هر قشری و هر صنفی» را دوست داشت. «با هرکسی که فکرش را بکنید گرم می‌گرفت، درواقع در خانه کسی به او دسترسی نداشت، و برعکس، در خیابان در دسترس همه بود.»گهگاه در جنگل‌های اطراف کپنهاگ کالسکه‌سواری می‌کرد. شب‌ها بود که می‌نوشت. مایر آرون گولدشمیت، که بعدها در دزد دریایی به کی‌یرکگور حمله برد، تأثیری را که کی‌یرکگور بر دیگران می‌گذاشت چنین وصف می‌کند:
 
به‌نظر آدمی می‌آمد که از بسیاری از شرایط عادی و وسوسه‌های زندگی فراتر رفته است، اگرچه نه به گونه‌ای که به‌نظر غبطه‌انگیز یا خوشبخت بیاید.
کتاب
قطع رقعی
تعداد صفحات 124 صفحه
نوع جلد شومیز
نویسنده/ نویسندگان سوزان لی اندرسن
مترجم خشایار دیهیمی
ناشر فرهنگ نشر نو

نوشتن نظر

توجه: HTML ترجمه نمي شود!

رتبه: بد خوب

کد را در کادر زير وارد کنيد:

پر فروش ترین ها
بیشترین بازدید
آخرین محصولات
ویژه ها